検索結果 |
キーワード: |
結婚
(合計
46
件) |
|
例文: |
現在のところ、結婚するつもりはありません。
|
中国語: |
现在还不打算结婚。
|
日本語: |
現在のところ、結婚するつもりはありません。
|
|
例文: |
ご結婚おめでとうございます。
|
中国語: |
恭喜你们结婚啦。
|
日本語: |
ご結婚おめでとうございます。
|
|
例文: |
結婚記念日をお祝い申し上げます。
|
中国語: |
向二位的结婚纪念日表示祝贺。
|
日本語: |
結婚記念日をお祝い申し上げます。
|
|
例文: |
結婚、おめでとう。
|
中国語: |
结婚啦,恭喜恭喜!
|
日本語: |
結婚、おめでとう。
|
|
例文: |
私たち二人は結婚しました。
|
中国語: |
我们结婚了。
|
日本語: |
私たち二人は結婚しました。
|
|
例文: |
今のところ、結婚するつもりはありません。
|
中国語: |
现在还没有打算结婚。
|
日本語: |
今のところ、結婚するつもりはありません。
|
|
例文: |
彼女とはいつ結婚しますか?
|
中国語: |
什么时候和她结婚?
|
日本語: |
彼女とはいつ結婚しますか?
|
|
例文: |
将来の結婚生活を円満に送る為、結婚する時は結婚契約書を作成しよう。
|
中国語: |
为了在未来的婚姻生活中能幸福圆满,结婚时签个结婚约定吧。
|
日本語: |
将来の結婚生活を円満に送る為、結婚する時は結婚契約書を作成しよう。
|
|
例文: |
結婚式披露宴の招待状が届いた際の、正しい返事の書き方マナーを教えてください。
|
中国語: |
请给我讲讲在收到婚礼请柬时,如何正确、有礼貌的写回复好吗?
|
日本語: |
結婚式披露宴の招待状が届いた際の、正しい返事の書き方マナーを教えてください。
|
|
例文: |
ご結婚を祝し、末ながく幸多かれと祈ります。
|
中国語: |
祝你们新婚快乐,永远幸福!
|
日本語: |
ご結婚を祝し、末ながく幸多かれと祈ります。
|
|
例文: |
結婚は一生の大事です。
|
中国語: |
结婚是一生中的大事。
|
日本語: |
結婚は一生の大事です。
|
|
例文: |
結婚式に参加する人は、ふつう新婚夫婦にプレゼントをして祝います。
|
中国語: |
参加婚礼的人一般要给新人送礼表示祝贺。
|
日本語: |
結婚式に参加する人は、ふつう新婚夫婦にプレゼントをして祝います。
|
|
トップ 前へ 次へ 最終ページ 今は第 1 ページ 合計 4 ページ ページへ [12件/ページ] |